192 lines
3.7 KiB
YAML
192 lines
3.7 KiB
YAML
|
|
---
|
||
|
|
en:
|
||
|
|
name: "English"
|
||
|
|
responses:
|
||
|
|
- "No"
|
||
|
|
- "Nope"
|
||
|
|
- "Absolutely not"
|
||
|
|
- "Not a chance"
|
||
|
|
- "Never"
|
||
|
|
- "No way"
|
||
|
|
- "Negative"
|
||
|
|
- "Not happening"
|
||
|
|
- "Nah"
|
||
|
|
- "No siree"
|
||
|
|
- "Not today"
|
||
|
|
- "Dream on"
|
||
|
|
- "Over my dead body"
|
||
|
|
- "When pigs fly"
|
||
|
|
- "Not in a million years"
|
||
|
|
- "Forget about it"
|
||
|
|
- "No dice"
|
||
|
|
- "Not on your life"
|
||
|
|
- "Fat chance"
|
||
|
|
- "No can do"
|
||
|
|
|
||
|
|
no:
|
||
|
|
name: "Norsk (Norwegian)"
|
||
|
|
responses:
|
||
|
|
- "Nei"
|
||
|
|
- "Neida"
|
||
|
|
- "Aldri"
|
||
|
|
- "Absolutt ikke"
|
||
|
|
- "Ikke en sjanse"
|
||
|
|
- "Glem det"
|
||
|
|
- "Ikke tale om"
|
||
|
|
- "Over mitt lik"
|
||
|
|
- "Aldri i livet"
|
||
|
|
- "Ikke i dag"
|
||
|
|
- "Bare glem det"
|
||
|
|
- "Ikke på din salighet"
|
||
|
|
- "Når kua flyger"
|
||
|
|
- "Ikke noe sjanse"
|
||
|
|
- "Ikke faen"
|
||
|
|
- "Drøm videre"
|
||
|
|
- "Negativt"
|
||
|
|
- "Ikke aktuelt"
|
||
|
|
- "Ikke på min vakt"
|
||
|
|
- "Bare drøm"
|
||
|
|
|
||
|
|
sv:
|
||
|
|
name: "Svenska (Swedish)"
|
||
|
|
responses:
|
||
|
|
- "Nej"
|
||
|
|
- "Nä"
|
||
|
|
- "Aldrig"
|
||
|
|
- "Absolut inte"
|
||
|
|
- "Inte en chans"
|
||
|
|
- "Glöm det"
|
||
|
|
- "Inte på tal"
|
||
|
|
- "Över min döda kropp"
|
||
|
|
- "Aldrig i livet"
|
||
|
|
- "Inte idag"
|
||
|
|
- "Bara glöm det"
|
||
|
|
- "När grisar flyger"
|
||
|
|
- "Inte någon chans"
|
||
|
|
- "Drömma vidare"
|
||
|
|
- "Negativt"
|
||
|
|
- "Inte aktuellt"
|
||
|
|
- "Aldrig någonsin"
|
||
|
|
- "Inte på min vakttid"
|
||
|
|
- "Bara dröm"
|
||
|
|
- "Knappast"
|
||
|
|
|
||
|
|
da:
|
||
|
|
name: "Dansk (Danish)"
|
||
|
|
responses:
|
||
|
|
- "Nej"
|
||
|
|
- "Nah"
|
||
|
|
- "Aldrig"
|
||
|
|
- "Absolut ikke"
|
||
|
|
- "Ikke en chance"
|
||
|
|
- "Glem det"
|
||
|
|
- "Ikke tale om"
|
||
|
|
- "Over mit lig"
|
||
|
|
- "Aldrig i livet"
|
||
|
|
- "Ikke i dag"
|
||
|
|
- "Bare glem det"
|
||
|
|
- "Når svin flyver"
|
||
|
|
- "Ikke nogen chance"
|
||
|
|
- "Bare drøm"
|
||
|
|
- "Negativt"
|
||
|
|
- "Ikke aktuelt"
|
||
|
|
- "Aldrig nogensinde"
|
||
|
|
- "Ikke på min vagt"
|
||
|
|
- "Glem det bare"
|
||
|
|
- "Nej tak"
|
||
|
|
|
||
|
|
is:
|
||
|
|
name: "Íslenska (Icelandic)"
|
||
|
|
responses:
|
||
|
|
- "Nei"
|
||
|
|
- "Aldrei"
|
||
|
|
- "Algjörlega ekki"
|
||
|
|
- "Engin möguleiki"
|
||
|
|
- "Gleyma því"
|
||
|
|
- "Ekki í dag"
|
||
|
|
- "Aldrei í lífinu"
|
||
|
|
- "Yfir mína lík"
|
||
|
|
- "Ekki um það að ræða"
|
||
|
|
- "Bara gleyma því"
|
||
|
|
- "Þegar svín fljúga"
|
||
|
|
- "Engin von"
|
||
|
|
- "Aldrei nogurra"
|
||
|
|
- "Bara dreyma"
|
||
|
|
- "Neikvætt"
|
||
|
|
- "Ekki í boði"
|
||
|
|
- "Aldrei aftur"
|
||
|
|
- "Ekki á mínum degi"
|
||
|
|
- "Gleyma þessu"
|
||
|
|
- "Nei takk"
|
||
|
|
|
||
|
|
fi:
|
||
|
|
name: "Suomi (Finnish)"
|
||
|
|
responses:
|
||
|
|
- "Ei"
|
||
|
|
- "Eipä"
|
||
|
|
- "Ei koskaan"
|
||
|
|
- "Ehdottomasti ei"
|
||
|
|
- "Ei mahista"
|
||
|
|
- "Unohda se"
|
||
|
|
- "Ei tule kuuloonkaan"
|
||
|
|
- "Yli minun ruumiini"
|
||
|
|
- "Ei ikinä elämässä"
|
||
|
|
- "Ei tänään"
|
||
|
|
- "Bara unohda"
|
||
|
|
- "Kun lehmät lentää"
|
||
|
|
- "Ei mitään mahdollisuuksia"
|
||
|
|
- "Haaveile vaan"
|
||
|
|
- "Negatiivinen"
|
||
|
|
- "Ei ole ajankohtaista"
|
||
|
|
- "Ei ikinä"
|
||
|
|
- "Ei minun vuorollani"
|
||
|
|
- "Ei tuloa"
|
||
|
|
- "Kiitos ei"
|
||
|
|
|
||
|
|
fo:
|
||
|
|
name: "Føroyskt (Faroese)"
|
||
|
|
responses:
|
||
|
|
- "Nei"
|
||
|
|
- "Aldri"
|
||
|
|
- "Alls ikki"
|
||
|
|
- "Onki møguleiki"
|
||
|
|
- "Gleym tað"
|
||
|
|
- "Ikki í dag"
|
||
|
|
- "Aldri í lívinum"
|
||
|
|
- "Yvir mítt lík"
|
||
|
|
- "Ikki tað"
|
||
|
|
- "Bara gleym tað"
|
||
|
|
- "Tá svín fljúgva"
|
||
|
|
- "Ongin von"
|
||
|
|
- "Aldri aftur"
|
||
|
|
- "Bara droyma"
|
||
|
|
- "Ikki møguligt"
|
||
|
|
- "Ikki aktuelt"
|
||
|
|
- "Aldri meir"
|
||
|
|
- "Ikki á mínum døgum"
|
||
|
|
- "Gleym hettar"
|
||
|
|
- "Nei takk"
|
||
|
|
|
||
|
|
smi:
|
||
|
|
name: "Sámegiella (Northern Sami)"
|
||
|
|
responses:
|
||
|
|
- "Ii"
|
||
|
|
- "Ale goassege"
|
||
|
|
- "Ale ipmašii"
|
||
|
|
- "Ii oktage vejolašvuohta"
|
||
|
|
- "Vajálduhte dan"
|
||
|
|
- "Ii odne"
|
||
|
|
- "Ale goassege eallimis"
|
||
|
|
- "Mu rupmasa ala"
|
||
|
|
- "Ii leat sáhka"
|
||
|
|
- "Dušše vajálduhte"
|
||
|
|
- "Go vuonji liddjo"
|
||
|
|
- "Ii oktage doaivva"
|
||
|
|
- "Ale fas"
|
||
|
|
- "Dušše nágot"
|
||
|
|
- "Ii vejolašlávvu"
|
||
|
|
- "Ii leat áigeguovdil"
|
||
|
|
- "Ale eanet"
|
||
|
|
- "Ii mu beaivvis"
|
||
|
|
- "Vajálduhte dán"
|
||
|
|
- "Ii giitu"
|